Aujourd'hui: Novembre 17 2018
Russe English Grecque letton Français Allemand Chinois simplifié) Arabic hébreu

Tout ce que vous voulez savoir sur Chypre sur notre site web Cyplive.com
la ressource la plus informative sur Chypre dans la runette
Les résidents de l'UE ont été invités à choisir si une traduction est nécessaire pour l'heure d'été

Les résidents de l'UE ont été invités à choisir si une traduction est nécessaire pour l'heure d'été

Juillet 6 2018 LJ cover – Жителям ЕС предложили выбрать, нужен ли перевод на летнее время
tags: Europe, Société

Европейская комиссия объявила sur la conduite d'un sondage d'opinion касательно того, следует ли отказаться от смены времени в ЕС дважды в год. Онлайн-анкета, доступная на всех языках ЕС, появилась на сайте ЕК и будет доступна до 16 августа включительно. В том, что это будет яркая дискуссия, сомневаться не приходится: буквально спустя пару часов после загрузки анкеты на сайт, его серверы были перегружены настолько, что доступ au questionnaire с первого клика получить невозможно.

La Commission a déclaré qu'elle était intéressée à recueillir les points de vue des citoyens européens, ainsi que toutes les parties intéressées et les États membres de l'UE sur les accords existants et sur les changements éventuels. Les citoyens de l'Union peuvent décider s'ils veulent adhérer à la directive actuelle ou choisir un autre développement.

Rappelons que dans les pays européens 28 qui reconnaissent l'heure d'été, l'horloge est transférée une heure à l'avance en été et en hiver. Les critiques affirment que la traduction des montres conduit à une augmentation de la demande en électricité et perturbe les rythmes circadiens d'une personne, ce qui entraîne des problèmes de santé.

Plus tôt cette année, la Finlande a collecté plus que les signatures 70 000 des citoyens, exigeant que l'Europe annule la transition vers l'heure d'été. Pour ce pays du nord, la traduction n'a aucune signification pratique. L'action n'a pas abouti aux résultats souhaités par les Finlandais: tous les membres de l'UE devraient se contenter d'un coup d'œil sur la traduction de la montre afin d'assurer un commerce ininterrompu sur le marché intérieur.

VC
GTranslate Your license is inactive or expired, please subscribe again!